"Alguma coisa acontece no meu coração
que só quando cruzo a Ipiranga e a Avenida São João
é que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
da dura poesia concreta de tuas esquinas
da deselegância discreta de tuas meninas"
(C.Veloso)
____________________________________
por isso que...
fodido por fodido, fico por aqui...
que, pelo menos, aqui pagam melhor a foda...
acho que dá pra
ilhar-se em sampa,
esconder-se em sampa,
foder-se em sampa e
afogar-se debaldando-se em sampa,
como em qualquer quinto ou quarto dos infernos dessa vida...
ou não??
e pra que viver sem saber o que é debaldar-se.
(clausura interfestiva pra quem curta!!!
mas até este, que se basta, debalda-se ensimesmado!)
e, sobre a vida, lembre-se de que tem graça sim
pra quem quer graça ver...
predisposição não é infinita,
mas... é de graça!!
acabou uma?
vá por outra.
___________________________________________________
debaldar-se (do lat. de balde) verbo intransitivo, reflexivo, incongruente, e, segundo o Houaiss, ausente... e só não inexistente porque brotou de um lapso... um lapso meu.
> "esbaldar-se" era a intenção (sempre é)
que só quando cruzo a Ipiranga e a Avenida São João
é que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
da dura poesia concreta de tuas esquinas
da deselegância discreta de tuas meninas"
(C.Veloso)
____________________________________
por isso que...
fodido por fodido, fico por aqui...
que, pelo menos, aqui pagam melhor a foda...
acho que dá pra
ilhar-se em sampa,
esconder-se em sampa,
foder-se em sampa e
afogar-se debaldando-se em sampa,
como em qualquer quinto ou quarto dos infernos dessa vida...
ou não??
e pra que viver sem saber o que é debaldar-se.
(clausura interfestiva pra quem curta!!!
mas até este, que se basta, debalda-se ensimesmado!)
e, sobre a vida, lembre-se de que tem graça sim
pra quem quer graça ver...
predisposição não é infinita,
mas... é de graça!!
acabou uma?
vá por outra.
___________________________________________________
debaldar-se (do lat. de balde) verbo intransitivo, reflexivo, incongruente, e, segundo o Houaiss, ausente... e só não inexistente porque brotou de um lapso... um lapso meu.
> "esbaldar-se" era a intenção (sempre é)
No comments:
Post a Comment